The first chapter is done!

Cover Illustration by Olli Juutilainen
Cover Illustration by Olli Juutilainen

We, or to be more precise Jukka Särkijärvi, has now finished translating the first chapter of Astraterra. We are still juggling around a few words and I need to do the layout, but as soon as those are done, I’ll link the first chapter here as a free preview for you all.

About the Translation

As we started discussing about the English translation with Jukka last fall, we quickly noticed that this is not going to be a cake-walk. Many of the creatures’ names and terminology in the game are word plays or have otherwise funny connotations or double-meanings in Finnish. This playful use of words sets a certain creative mood which is characteristic to Astraterra.

Regardless of the playing with Finnish words, I think we have found pretty good translations for some words already and Jukka has done really good job in finding good English counter-parts even for some more obscure Finnish words. And if there are some words we just can’t translate properly (my guess is there will be some), I’m pretty sure we can find a lot of English words to play with and convey the same light-hearted tone into the book that the Finnish edition now has.

Continue reading “The first chapter is done!”